日本三书
上次看了浮世绘展,想着把这三本久购未读的书一起看了。对于日本这个近邻,我是没什么了解。我们这一代人,对日本的理解大多来自抗战影视、红白机游戏《太阁立志传》,然后还有几本著名的书《源氏物语》、《平家物语》、《枕草子》、《古今和歌集》。如此而已,要么是历史军事,要么是诗歌,看不到他们生活和文化。还有另一本《菊与刀》,因为是美国人所写,充满争议,被肯定和被否定的呼声一样高。
其实很多时候,对一个国家的文化风俗写得好的,往往是游走在两种文化中间的人。远远地观看,自然难以分辨细节;深在其中,又会不闻其嗅。近代写得好的,首先当然是新井一二三,这个中文、日文、英文全都很地道的牛人。今天说的三本书的两个作者,倒也都有在中日文化圈游走的经历。
茂吕美耶,好吧我是后知后觉,她的日本文化物语网站其实我上过几次的。日中混血,台湾长大,嫁了日本人。她这样的资格,正合她的志愿,把日本文化介绍给中国人。
《物语日本》
不得不承认我是个"知道份子"而非知识份子,对于这种知识介绍型的书充满好奇。和服原来叫"吴服"是第一次从她这里听说。1920年代的中餐馆的一颗皮蛋就要卖普通人家一个月的伙食费倒不出我的意料,因为郭沫若曾经写信回国说日本物价便宜来着的,否则不能解释何以当时中小地主的子弟们都能去日本留学,典型就是鲁迅。
这书有一段是说忍者的,忍者的两个派别伊贺流和甲贺流,以及松尾芭蕉可能是忍者兼将军的密探--这个我有些认同,事实上古代的无缘故旅行者往往是很可疑的政治活动家。
《江户日本》
讲江户德川幕府时代江户(今东京)生活的。上次看《大奥》的连续剧有些地方看得莫名奇妙,例如为什么将军没有了后代要通知水户藩什么的。一些历史公案,例如46义士,于我是第一次听说。
浮世绘有一个神秘画家叫东洲斋写乐的,只出现了一年,却有他鲜明的写意艺术风格。
关于上次看的浮世绘展,里面当然有很多是表现艺妓的生活的。这书讲了当时江户的红灯区吉原。原来和上海的红灯区妓女分书院、长三、幺二一样;他们分太夫(又叫花魁)、格子、端等名目的。太夫基本上是长包。。。然后有趣的是太夫从自己的屋子来到场屋(可理解为大堂),叫花魁道中行,要打伞、走内八字步,有一堆下人前拥后蔟的。似乎那种黄色和黑色同心圆式样的伞是吉原专用?这种伞上次在展览的浮世绘里也看到了的。
还有说道歌舞伎表演,这个上次听人说起在上海的演出,没注意。有机会去见识下。
古代日本人最大的旅游活动就是去奈良东大寺,最多的一年有400多万人,那时候日本人口2000万而已。这个东大寺到底怎么样,以及为什么这样知名,这书没讲,下面林文月的《京都一年》里有很多处提到并讲清了原因,还有照片。
看书真有点像众人一起出门旅游然后回来各自写blog,每个人写的都是自己的角度,多看几个人的东西,发现不同的角度满有趣的。
《京都一年》
前天晚上熬夜连夜看完的。因为翻开第一页就吓了一大跳,作者林文月就说京都的11月底最好,时间和我翻开书这么契合,觉得看这书正合天时。她并且把京都的落叶和她小时候待过的四川北路虹口公园附近的梧桐落叶作比较。。。嗯,和我的生活在同一空间不同时间有重叠。。。这一定是个南渡之人,是国民党?查了一下,比我想像的还要复杂,她是台湾彰化人,1933年出生于上海日租界,从小受日文教育。小学六年级,回台湾,1945年国籍转为中华民国。
京都穿倒,大阪吃倒。这书写的是京都的旅游、饮食、风俗。我喜欢里面说园林的几篇,对枯山水庭院,还有那个天皇的离宫映像比较深。里面的照片胶印质量还不错,虽然我不是很喜欢作者把自己的照片放书里,更别说放了好几张。这种照片要被某些玩摄影的达人批判死的,人像不是人像,风景不是风景的说。不过,她是美女,有资格这样干-,-
现代中国人似乎很少有自费去日本旅行的(相对于去其它国家),大概是因为签证和物价的原因吧。和郭沫若鲁迅他们那个时代正相反的。上次看的《银元时代生活史》的作者陈存仁在20年代也自费去日本旅游兼买书的,他也不觉得日本消费多贵。陈存仁去日本旅行,亲戚朋友都送他程仪,是那个时候的风俗。和茂吕美耶写她1980年代到中国留学,亲戚们也都送旅费是一个道理。--我扯远啦。
其实,老实说,以上几本书,都颇有人说文笔一般的。。。对这个在意的人就不要读了。。。其实内容都还是可以接受的,我是浅薄的猎奇知道分子,嗯嗯
延伸阅读
林文月:吃在京都(《京都一年》里的一篇)
egawa: 薇和薇菜的考证
步亭先生:浅谈日本的花街柳巷
百度洛梅笙吧:大和绘和浮世绘
分类
Fun评论(4)
发表评论

很喜欢茂吕美耶的2本,她很了解中国读者对日本哪些地方不知道,感兴趣。语言虽然浅显,但是内容很丰富。忠臣藏的故事写的挺惊心动魄的。
她又出两本新书了,我已经在卓越订购了~~
林文月那种风格我看着累。
林文月好像跟蒋家有亲戚的。据说她译的书很好,可惜台版太贵了。
还有沈君山,我也是很后来才知道他的出身。那次在季风翻《浮生三记》,里面有张照片怀念K教授的,我想,就是指管校长。
summer: 茂吕美耶的书图很多,看着像看小人书,很舒服。林文月的文字多而且段落长,要有耐心的时候才看得进去。喔我也要看新书.....
陆压:我觉得林文月版的《枕草子》比周作人版的译得古雅,而且有懂日文的人说林译更地道。
林文月不是跟蒋家有关系,只不过连战是她表弟。。。
广西师大还是哪个出版社出过一本她的散文,买来看过,挺有意思,是她在台湾出的各本散文的一个选集。。。
我托人从台湾带过一套她译的《源氏物语》,说她版本好的一个理由是,她老人家跟作者同为女性。。。也带了《京都一年》,不过不到一年就出了大陆版。。。对她写食的一本也有兴趣,她做菜跟做学问似的。。。好玩。。。不过好朋友不喜欢这种写食风格,作罢。。。