Only Yesterday和Becoming Jane
今天宅在家消灭电影。
1. 岁月的童话
宫崎骏1991年的动画片《岁月的童话》,又名《回忆点点滴滴》,英文名Only Yesterday。这部片子开始5分钟以后,开始觉得可惜,这么好的片子没有更早看到!
故事的情节很简单,27岁的东京女白领秒子利用休假,去乡下亲戚家帮农,去年割了水稻,今年是摘红花(做染料用的,话说这个满好玩的)。另外一条线是妙子的童年回忆,两条线穿插进行。
有很多非常细腻的情节,我一边看一边大笑,觉得电影里的事情都是在自己的生活里发生过的。比如说小男生会故意欺负自己喜欢的女生以引起她的注意(有趣的是女生一般不理解这个)的事情,我好像也干过的,天下的小孩都是一样的思维啊,好汗吖。。。还有那个小学男生向妙子表白以后(著名的晴天阴天雨天),随着棒球飞向天空,妙子在天空游泳的那一段很梦幻很好看。最后,有点点好奇宫崎骏大叔怎么可以对小女生不愿意被男生知道自己来例假的心理那么了解,就算是妇女之友也不可以这样细腻吧,倒回去看了一下片头果然电影的原作是一个叫冈本莹的人写的。莹这个字在日语里也是女性用名么?回头再找找看她有没有其它的作品。--不在这里剧透太多了,总之都是很心理分析的小片断,值得回味。
最后,妙子爱上了一位从大公司辞职到农村搞有机农业的男青年,但我窃以为,如果该男青年不是在认识妙子伊始就蹦出了松尾芭蕉的诗句,是万万不能赢得美人归的。。。所以,文艺是王道啊。。。
抛开情节不提,动画片本身做的很细腻。来接妙子的车离开雨后的火车站时,积水都映出了小汽车的倒影;来到红花田里那一段也是相当的水墨渲染,有点像徽州的山的感觉,唯美之极。小时候的妙子第一次吃菠萝的表情特丰富有趣,虽然这个动画片把妙子画的并不漂亮。另外,看得出宫崎很喜欢交通工具,里面电车和火车细节都做得很好。用的音乐也都是很贴合时代剧情时代的老歌。
剧中妙子上小学4年级是1966年,算下来她应该是1955年左右生人,那么动画片故事发生的那一年她27岁,就是1982年。可是电视中的人的童年和现实,都和2007年的中国27岁人很接近。感觉1982年的东京正和现在的上海北京一样,人们开始认识到在城市成活的代价,个人的选择会有更多的多元性,而不是只有拥挤到大城市一条路可以走。总的来说从这个电影来看上海在节奏上还是落后东京25年左右,走过的路也许会相似的。。。
另外一个感想是,没在农村长期生活过,而又喜欢大自然的人往往会对农村有不切实际的幻想,当然日本农业情况是特殊的。我该庆幸我从小到大的生活轨迹是村庄→小镇→县城→省城→一线城市,而且在每个地方都有合适长度的停留,让我能充分了解每一个地方人群的生活方式,其实是很有趣的。
上次已经念过这部电影了, 懒得去找下载,买了一张DVD,还是D9的呢,结果里面的字幕和对白完全对不上。例如电影里说"very soon", 字幕就是"very quick",我刚开始还在嘀咕是不是英国版和美国版的对白不一样,没对上号。后来看到出现Jane的名字居然是Chien,不能忍了,明显字幕是从中文翻译到英文的!天啦,现在的D版商真无能,英文原文字幕网上找得到的呀。只好关了字幕还看得舒服点。
海瑟如的长相其实满古典的,可惜说话一说快就露出了美国口音。另外,关于剧情,我没把它看作Jane Austen的故事,就当是维多利亚时代的一个中产阶级爱情故事就好了,因为剧情没有显示出JA在文学上的才气么,可是这也不是电影好表现的不是。
其它,还有电影的配乐不错,摄影也很不错,单说都能算5分;总体来看是值得一看的。
顺便说,被别人用自己的名字命名她/他的子女是什么感觉?我觉得会有点不自在兼"有那么好么"的感觉。。。
分类
Movie评论(6)
发表评论

这个D版商也许是学法语的,法语里面有chien这个词,不过意思是“狗”,似乎和你的这部电影搭不上边。
很巧周末我也看Becoming Jane来着,看了一点乱七八糟的字幕就放弃了,英文不够好。
我也很喜欢这片子,还买来收藏。
因为同是女性的缘故,可能更容易有代入感。
最喜欢是男主角用小车子去车站接妙子,车子里放出的音乐~~~静静的夜晚,那种初到异处的疏离感。
还有2个人看月亮的部分~~
嘿嘿,《岁月的童话》也是我的最爱之一~~!
非常细腻且能引发共鸣。。。我也觉得那段小学生的表白实在是棒极了,小孩完全就是那个样子的。。。太神了,拍出来。。。
岁月的童话,看起来很不起眼,但一直细细腻腻停留在记忆了,实在是喜欢。
关于小女孩的心理,我当时也惊异:竟然如此真实。跟当年的自己和伙伴简直一模一样,好厉害呀!之亲切!
是啊,不过我看这部影片已经很长时间了。
工作以后一直不是很顺心,在我困难的时候,我总会一个人趴在电脑跟前看《岁月的通话》,这是我一个人的事情,也是我和妙子之间的事情。